
Spreekwoorden: (1914)
De kool en de geit sparen,d.w.z. beide partijen tevreden stellen; fr. ménager (ou sauver) la chèvre et le chou, ménager les personnes, les partis dont les intérêts sont opposés1). Vgl. Nkr. III, 7 Febr. p. 4:
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10778

Spreekwoorden: (1914)
De kool en de geit sparen,d.w.z. beide partijen tevreden stellen; fr. ménager (ou sauver) la chèvre et le chou, ménager les personnes, les partis dont les intérêts sont opposés1). Vgl. Nkr. III, 7 Febr. p. 4:
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10778
Geen exacte overeenkomst gevonden.